«Земля – наш общий дом» – уникальный белорусско-русский проект – завершился изданием двух томов антологии современной мировой поэзии и презентован 15 ноября белорусскому читателю в Гомельской областной универсальной библиотеке имени В.И. Ленина.

Развитие международных творческих контактов и взаимодействие всего писательского сообщества Беларуси и России, независимо от национальной принадлежности, с целью увеличения роли современной литературы в воспитании подрастающего поколения, во имя сохранения мира и национально-культурных традиций – один из важных компонентов в работе Союза писателей Союзного государства, Союзов писателей Беларуси и России.  В числе основных направлений – популяризация творчества писателей Союзного государства в Беларуси и России (путем создания совместных сборников, размещение произведений писателей Союзного государства в печатных и электронных СМИ, совместные презентации, конференции, совместные конкурсы и форумы для творческой молодежи и т.п.), а также художественные переводы (возрождение школы поэтического перевода, профессиональное становление переводчиков, прежде всего, со славянских языков). Яркие примеры этой деятельности присутствуют в работе  как руководителя, так и всего Гомельского областного отделения ОО «Союз писателей Беларуси» и партнёров отделения – региональных общественных творческих организаций и местных национально-культурных автономий Российской Федерации.

В текущем месяце завершен очередной международный проект «Земля – наш общий дом», в реализации которого активно совместно работали белорусские и русские писатели, выступившие в роли переводчиков.  Почти год работы завершился изданием двух томов антологии современной мировой поэзии. Их на днях и презентовали в Гомельской областной универсальной библиотеке имени В.И. Ленина.

  Открывая международную презентацию, председатель областного отделения ОО “Союз писателей Беларуси” Владимир Гаврилович подчеркнул, что «Земля – наш общий дом» – воистину необычный белорусско-русский проект, который подводит итоги 10-летнего сотрудничества гомельских и ростовско-краснодарских литераторов.

 – В рамках плодотворного сотрудничества писателей Гомельщины и Беларуси с литераторами России в рамках международных фестивалей-побратимов «Славянские литературные дожинки» (Гомель) и «Берега дружбы» (Ростовская область) издано более 70 сборников поэтических переводов, из них 10 книг на белорусском языке, – отметил заслуженный деятель культуры Республики Беларусь, член Правления и Президиума Союза писателей Беларуси и Союза писателей Союзного государства, председатель Гомельского областного отделения ОО «Союз писателей Беларуси», руководитель международного проекта переводов «Берега дружбы» по Беларуси. – Только благодаря многолетнему участию в международных совместных переводческих проектах не только в нашем областном отделении более двух десятков литераторов достигли уровня профессиональных переводчиков, но и активно развиваются школы перевода среди поэтов в Гродно, Могилеве, к переводческому процессу присоединяются все активнее литераторы Бреста, Минска и Витебска.  

        В текущем году гомельчане вместе с российскими партнёрами  – активом международного фестиваля «Берега дружбы» – пошли дальше традиционных конкурсных заданий: решили осуществить поэтические переводы произведений известных и только заявляющих о себе молодых авторов со всего мира на русский и белорусский языки. Таковым был отклик белорусов и русских писателей на предложение о сотрудничестве международного литературного движения «Мир без стен» (представителем его в России является известный русский поэт Вадим Терехин, он постоянный участник и активный пропагандист гомельских и ростовских литературных фестивалей – Прим. авт.).

      Как отметил Владимир Гаврилович, первый этап проекта был реализован русскими переводчиками с привлечением только нескольких переводчиков-гомельчан.  В июле 2022 года в рамках Международного фестиваля-конкурса «Берега дружбы» вышел первый том антологии современной всемирной поэзии «Земля – наш общий дом» (предисловия: В.Дворцов, В.Терехин; руководители проекта: В.Гаврилович, Л.Север; Неклиновский район, Ростовской области, 450 ст.). Первые презентации антологии на русском языке состоялись 29 июля в рамках Международного фестиваля-конкурса «Берега дружбы» в Донской государственной публичной библиотеке  в Ростове-на-Дону и 1 сентября 2022 года в рамках Международного фестиваля-праздника «Славянские литературные дожинки» в Гомельской областной универсальной библиотеке имени В.И.Ленина (международная пресс-конференция по созданию поэтической антологии).

Одновременно 22 гомельских переводчика, а также 6 приглашенных к участию переводчиков из Гродно и Могилева, с декабря 2021 по сентябрь 2022 года, напряженно работали над переводами 46 авторов из 26 стран мира на белорусский язык. И в начале текущего ноября книга «Зямля – наш агульны дом. Анталогія сучаснай сусветнай паэзіі” (предисловия: М.Чаргинец, В.Гаврилович; руководители проекта: В.Гаврилович, Л.Север; КПУП “Колор”, 446 ст.) издана Гомельским областным отделением ОО “Союз писателей Беларуси”.

В рамках творческих программ и проектов Союзного Государства Беларусь-Россия, Союза писателей Союзного государства в актовом зале Гомельской областной универсальной библиотеки 15 ноября состоялась международная презентация, посвященная выходу второй книги проекта и завершению белорусско-русского издательского проекта “Земля – наш общий дом”.

В начале мероприятия, в котором приняли участие писательский актив региона, представители власти, системы образования и культуры, представители Российского центра науки и культуры в Гомеле, вспоминали настоящего друга Гомельщины и Беларуси Владимира Сорочкина. Прозвучали поэтические строки, зрители посмотрели отрывок из документального фильма о жизненном и творческом пути и почтили минутой молчания память культурного и общественного деятеля Брянщины, великолепного русского поэта, переводчика, организатора и участника многих белорусско-российских литературных проектов: прошел ровно год со дня преждевременного ухода из жизни талантливого писателя.

Со словами приветствия и благодарности за совместную работу к участникам международного проекта в формате онлайн от имени белорусов Ростовской области и актива международного фестиваля-конкурса «Берега дружбы» обратился председатель правления ОО МНКА «Белорусы Неклиновского района», член Высшего творческого совета Союза писателей России, член Союза писателей Беларуси Леонид Север. Леонид Юрьевич подчеркнул значимость и уникальность осуществленного белорусско-русского проекта, сообщил о старте приема конкурсных заявок на «Берега дружбы-2023» и пригласил профессиональных поэтов-гомельчан в следующем году принять участие в переводном проекте произведений известных поэтов малых народов России.

Тепло поблагодарила областную писательскую организацию и его лидера за огромную просветительскую работу в области литературы, за осуществление социально-значимых проектов, в том числе международных, ведущий референт отдела культурно-просветительской работы главного управления идеологической работы, культуры и по делам молодежи Марина Долбикова.

Представитель Россотрудничества в Гомеле Маргарита Савельева отметила огромную роль писательской организации Гомельщины по сближению писателей России и Беларуси, популяризации их талантливых произведений и патриотическую работу с подрастающим поколением,   вручила благодарность Русского Дома в Гомеле Владимиру Гавриловичу за большой личный вклад в дело единения братских народов.

Трогательно со сцены звучали переводы на белорусский язык произведений писателей 26 стран мира в исполнении переводчиков Михася Болсуна, Нина Шкляровой, Тамары Крюченко, Дарьи Дорошко, Олега Ананьева, Николая Ждановича, Святослава Крупенько, Инны Зарецкой, молодой поэтессы Алины Рытик и многих других, писатели делились своими впечатлениями от знакомства с творениями известных поэтов мира.

В рамках международного мероприятия также были презентованы очередные номера международного культурно-просветительского альманаха “Літара. Литера. Літера” (Гомель), областного альманаха «Литературный Брянск» и журнала «Краснодар литературный», а также ряд книг и изданий 2022 года официального партнёра Международного фестиваля-праздника “Славянские литературные дожинки” – международного фестиваля-конкурса “Берега дружбы”.

Международная презентация завершилась вручением подарков –  новых книг и изданий для пополнения фондов областной универсальной библиотеки им. В.И. Ленина и центральной городской библиотеки им. А.И.Герцена.

От имени руководства двух славянских фестивалей писателям, переводчикам, общественным деятелям и победителям ряда литературных конкурсов, творческой молодежи Гомельщины вручены общественные награды за участие в международных проектах, литературных событиях, объединяющих белорусскую и русскую литературу.

Председатель Гомельского областного отделения ОО «Союз писателей Беларуси» Владимир Гаврилович вручил приветственные адреса от имени Совета отделения принятым в Союз писателей Беларуси прозаикам и публицистам Владимиру Мироненко, Наталье Шестаковой и Максиму Шестакову.

А в исполнении сотрудницы Гомельской областной универсальной библиотеки Татьяны Демиденко, композиторов Аллы Наумовой и Виктора Задорожного прозвучали музыкальные подарки, в их числе песни по произведениям Я.Коласа, а также на стихи гомельских поэтов.


Презентация сборника переводов
Презентация сборника переводов
Презентация сборника переводов
Презентация сборника переводов
Презентация сборника переводов
Презентация сборника переводов
Презентация сборника переводов
Презентация сборника переводов
Презентация сборника переводов
Презентация сборника переводов
Презентация сборника переводов
Презентация сборника переводов
Презентация сборника переводов
Презентация сборника переводов
Презентация сборника переводов
Презентация сборника переводов
Презентация сборника переводов
Презентация сборника переводов
Презентация сборника переводов
Презентация сборника переводов

Презентация сборника переводов

Николай ИГНАТОВИЧ

На снимках: во время презентации международного проекта.

Яндекс.Метрика